PDA

Просмотр полной версии : Правила произношения латинских слов



Dr.Dexter
04.12.2013, 14:13
Произношение многих латинских букв совпадает с произношением соответствующих букв русского языка: "а", "в", "d", "о" и др.

Некоторые буквы читаются по-особенному

j - [й]

e - [э]

u - [у]

x - [кс или кз]

y - [и]

z - [з]

Буква "С" перед гласными "е", "i", "у", "ае", "ое" читается как [Ц]. А во всех остальных случаях как [К].

Дифтонги.

Сочетание двух гласных (слогового и неслогового) в одном слоге называется дифтонгом. В латинском языке четыре дифтонга, во всех этих дифтонгах первый звук произносится полно, то есть образует слог, а второй - неполно, то есть является неслоговым: au ("ау"), eu ("эу"), ae ("э"), oe ("э" или "е"), например Poecilotheria - "Пе(э)цилотерия", Aenigmarachne - "Энигмарахне", Homoeomma - "Хомеомма" и т.д.

Если гласные дифтонгов "ae", "oe" должны произноситься раздельно, то над вторым гласным ставятся две точки: aёr [aэр] воздух, Aloё [aлоэ] столетник. К дифтонгам можно отнести сочетания гласных "ai", "ei", "oi", "yi" в середине слова, где буква "i" произносится как ["й"]: dioicus [диoйкус] двудомный. Исключение составляют сложные слова и конечные элементы -oides, -oideus, где произносится звук ["и"]: cuneiformis [кунэифoрмис] клиновидный, deltoideus [дельтоuдэус] дельтовидный.

Сочетания согласных (как правило, в словах греческого происхождения):

ch - [х] Chromatopelma - Хроматопельма;

ph - [ф] Phormictopus - Формиктопус;

rh - [р] Acanthoscurria rhodothele - Акантоскуррия родотеле;

th - [т] Brachypelma annitha - Брахипельма анита.

qu - [кв] Leiurus quinquestriatus - Леюрус квинквестриатус

ti - [ци], однако после букв "s", "t", "x", читается как [ти]

Особенности произношения сочетаний букв:

Звук "h" в начале слов после согласных букв не произносится. Например, Nhandu - "Нанду".

Особенности произношения и написания именных названий:

а) в латинских названиях, образованных от имён и фамилий людей (сборщиков новых видов или учёных и т.п.) соответствующее название читается сообразно произношению на языке оригинала. Например, Psalmopoeus cambridgei - "Псалмопеус кембриджи" ( назван в честь известного арахнолога Октавиуса Пикарда-Кембриджа).

При этом написание на латыни может не соответствовать написанию в оригинале, как, например, фамилий на немецком языке. В таком случае соответствующие буквы или сочетания букв будут заменяться на латинские сообразно произношению. Пример: Виды Brachypelma schroederi и Brachypelma boehmei названы в честь немецких учёных Schrodera и Bome и, соответственно отсутствию буквы "o" в латинском алфавите, она отображается в виде дифтонга "oe". В данном случае такое сочетание будет произноситься как среднее между "о" и "ё".

alex111
31.01.2014, 10:23
thanks for this information..............

Kyj
04.05.2014, 18:22
Буква "С" перед гласными "е", "i", "у", "ае", "ое" читается как [Ц].
И также перед eu.


Su перд гласными произносится, как св, если составляет вместе со следующим гласным один слог. Если su не составляет одного слога с дальнейшими гласными, то произносится, как су.

Ngu перед гласными произносится, как нгв.

S между двумя гласными, а также между гласной и согласной m или n произносится, как з.



z - [з]
Только в словах, заимствованных из греческого языка.
Z в словах, взятых из других языков, но не из греческого, произносится, как ц.



ti - [ци], однако после букв "s", "t", "x", читается как [ти]
Исключение составляет когда слог ti долгий и на него падает ударение, он произносится, как ти.