Jun. = junior — младший.
Вид для печати
Jun. = junior — младший.
l. = locus — место.
laps. = lapsus, lapsu — ошибка, по ошибке; описка, по причине описки
laps. cal. = lapsus calami — описка (дословно “ошибка пера”).
lat. = latitude — ширина, также географическая широта.
lat. = latus, -a, -um — широкий, -ая, -ое.
l. с. = loc. c. = loco citato — в цитированном месте.
lectotyp. = lectotypus — выбранный тип (выбирается в том случае, если автор не обозначал типа, на основе главным образом первоописания).
leg. = legit — собрал.
lg. = longitudo — длина, также географическая долгота.
lg. = longus, -a, -um — длинный, -ая, -ое.
lim. = limes — предел, граница
l.l. c.c. = locis citatis — в цитированных местах, в нескольких местах. l. n.n. = loco non notato — без обозначения места (сбора).
loc. = locus — место.
loc. c. = loco citato — в цитированном месте
loc. classicus = locus classicus — классическое местонахождение, т. е. место сбора типа.
loco dicto — в упомянутом месте.
long. = longitudo — длина.
long. = longus, -a, -um — длинный, -ая, -ое.
l. s. c. = loco supra citato — в указанном выше месте.
lt. = latitude — ширина, также географическая широта.
lus. = lusus — резко уклоняющаяся от типа форма, ненормальная (уклоняющаяся от нормы) форма (напр., пелории).
lus. nat. = lusus naturae — дословно “игра природы”, уклонение, не имеющее номенклатурного значения.
m. = monoicus — однодомный.
m. = morpha — морфа (термин, введенный А. П. Семеновым-Тян-Шанским; употребляется сравнительно редко, напр., в ряде работ И. М. Крашенинникова и у др., международными правилами номенклатуры этот термин не предусмотрен).
magn. = magnitudine — величиной с...
manscr. = manuscriptum — рукопись.
mant. = mantissa — дополнение.
masc. = masculus, -a, -um — мужской, -ая, -ое
mat. = maturus — зрелый.
max. = maximum — наибольшее.
min. = minimum — наименьшее.
mis. = misit — прислал, доставил.
monstr. = monstrositas — уродство, уродливость.
monstr. = monstrum — урод.
mont. = montanus — горный.
mont. = monies — горы.
mus. = museum — музей.
mut. = mutavit — изменил.
mutatis charact. = mutatis characteribus — О изменением признаков.
n., nom. = nomen — имя, название.
n., nov. = noyus, -a,-um — новый, -ая, -ое.
nat. = naturalis — природный.
nec. al. = nec. aliorum — но не других (авторов).
nec. alibi — а не в другом месте, или не в других местах (указание на то, что такое-то название растения приведено в правильном значении только в цитируемой работе, но отнюдь не в других).
nec non — а также.
neotyp. = neotypus — новый (замедляющий) тип (выбирается при утрате всего автентичного материала).
n. g. = novum genus — новый род.
n. n. = nomen novum — новое название.
n. n. = nomen nudum — название без описания (дословно “голое” название): считается недействительным.
No = numerus — номер.
nom. = aomen — название (в номенклатуре).
nom. aborti vum = nomen abortivum — неверно составленное новое название.
nom. ambig. = nomen ambiguum — сомнительное или двусмысленное название (употребляющееся в двух различных значениях).
nom. ambig. propos. = nomen ambiguum рго-positum — название сомнительное, предложенное для изъятия.
nom. antiquum — nomen antiguum — старое название.
nom. confusum = nomen confusum — путающее название, основанное на смешанном типе
nom. conserv. = nomen conservandum — сохраняемое название (по международным правилам) .
nom. conserv. propon. = nomen ad conservandum proponendum — имя, которое должно быть предложено для сохранения.
nom. conserv. propos. = nomen ad conservan-dum propositurn — имя, предложенное для сохранения (но еще не утвержденное).
nom. delendum = nomen delendum — упраздняемое название.
nom. dubium = nomen dubium — сомнительное название.
nom. eventuale = nomen eventuale — название “на случай”, соответствует nomen pro-visorium.
nom. gen. = nomen genericum — родовое название.
nom. hybridum = nomen hybridum — гибридное название (составленное из слов, заимствованных из разных языков).
nom. illegitimun = nomen illegitimum — незаконное название.
nom. tmproprium — nomen impropriutn. — название неподходящее.
nom. invalidum = nomen invalidum —недействительное название.
nom. leg. = nomen legitimum — законное название.
nom. mutatum — nomen mutatum — измененное название.
nom. nov. = nomen novum — новое название.
nom. nud. = nomen nudum — название без описания (“голое” название), считается недействительным.
nom. praeoccup. = nomen praeoccupatum — название, использованное ранее (ранний гомоним).
nom. prius = nomen prius — название более раннее (т. е. приоритетное), но несмотря на это, по тем или иным причинам не принимаемое.
nom. provisorium = nomen provisorium — предварительное название (т. е. заранее предложенное).
nom. rejiciendum = nomen rejiciendum — отвергаемое название
nom. restituendum = nomen restituendum — восстанавливаемое название
nom. seminud. = nomen seminudum — то же, что nom, subnudum.
nom. spec. = nomen specificum — видовое название.
nom. subnudum = nomen subnudum — название “полуголое” (т. е. такое, при котором не были соблюдены все правила, чтобы признать его действительно обнародованным; к таковым, напр., относятся опубликованные после 1935 г. диагнозы не на латинском языке или названия, основанные на рисунке, не содержащем важных для данной группы деталей и т. д.).
nom. tentativum = nomen tentativum — название “опытное”, соответствует nomen provisorium.
nom. triviale = nomen triviale — название обычное, простое (вульгарное)
nom. vernaculum = nomen vernaculum — народное (местное) название
non — не, нет (отрицание)
non alior auct. = non aliorum auctorum — но не других авторов.
non auct. (иногда non aut.) = non auctorum или non autorum — но не авторов (таких-то).
non descr. = non descriptus, -a, -um — не описанный, -ая, -ое.
non... et alior. = non...et aliorum — не... (такого-то) и не других (авторов), non…nec...— не... (такой-то) и не... (такой-то)
non satis notae — недостаточно известны
notae criticae — критические замечания.
nov. = novus, nova, novum — новый, новая, новое.
nov. cortib. = nova combinatio — новая номенклатурная комбинация
nov. gen., n. g. = novum genus — новый род (лучше genus novum).
nov. sp., n. sp. = nova species — новый вид (лучше spesies nova).
n.s. — редко употребляемое сокращение для nomen seminudum, то же, что nom. subnudum. nud. = nudus, -a, -um — голый, -ая, -ое.
n. v. = non vidi — не видел.
obs. = observationes — примечания, замечения.
obs. ined. = observatio inedita — неопубликованное примечание
occur. = occurrit — встречается
olim — прежде, некогда (означает, что автор так называл растение раньше, а теперь называет его иначе).
ор. = opus — сочинение.
op. cit. = opus citatum — уже цитированное сочинение.
opt. = optimus, -a, -urn — наилучший, -ая, -ое.
ordo — порядок (в старых сочинениях — семейство) .
ov. = ovarium — завязь.
p., pag. = pagina — страница.
р. = pars — часть.
paratyp. = paratypus — паратип (экземпляр, который помимо типа и его дубликатов цитировав при первоначальном описании).
partim — частично, частью.
ped. = pedunculus — цветонос.
peri с. = peri carpi um — перикарп (околоплодник).
perig. = perigonium — перигониум (простой околоцветник).
per lentum — под лупой (при увеличении!).
pet. = petalum — лепесток.
pet. = petiolus — черешок.
plet. = picture — цветной рисунок.
piet. = pistillum — пестик.
pl. = planta — растение.
pi. depicta = plaata depicta — нарисованное растение.
pi. ex8. = plantae exsiccatae — эксикаты, изданные гербарные образцы.
pi. т., p. m. = plus minus — более или менее.
p. maj. p., pr. maj. p.— pro majon parte — большей частью.
p. max. p., pr. max. p. = = pro maxima parte — в наибольшей своей части (имея в виду наибольшую часть).
p. min. p. = pro minima parte — в наименьшей своей части (имея в виду наименьшую часть).
p. min. p., pr. min. p. = pro minors parte — меньшей частью.
poll. = pollen — пыльца.
polynom. = nomen polynominale — название в виде полиноминала (т. е. более чем из трех слов, без указания систематического ранга).
рр. = = paginae — страницы.
р. р. = pro parte — частично.
p. p. excl. syn. = pro parte synonymis exclusis — частично, исключая синонимы (такие-то).
p. p. max. = pro parte maxima — в наибольшей своей части.
p. p. min. = pro parte minima — в наименьшей свой части.
p. p., non... = pro parte, поп....— частично, но не...
p. p. quoad specim. = pro parte quoad specimen (или specimina) — частично, имея в в виду образец (или образцы) такой-то (такие-то).
p. p. typ. = pro parte typica — в части, включающей в себя тип (применяется в тех случаях, когда приводимое в синонимике название включает в себя тип).
ргав:. = praecedens — предыдущий.
pro — в качестве, как.
pro gen. = pro genere — в качестве (в ранге) рода.
pro max. p. = pro maxima parte — в наибольшей своей части (имея в виду наибольшую часть).
pro parte — частично.
pro sect. = pro sectione — в качестве (в ранге) секции.
pro spec. = pro specie — в качестве (в ранге) вида.
pro syn., pro synon. = pro synonymo — в качестве синонима.
prpoe — близко, около, у.
p. s. = post scriptum — постскриптум, т. е. после письма.
pt. = partim — частично.
quid? — что? в чем дело?
quoad — что касается, в отношении, только (по отношению к кому-то или чему-то).
quoad adnotationem — только к примечанию.
quoad descriptionem — только к описанию.
quoad herbarium — только в отношении гербария.
quoad nomen — только в отношении названия.
quoad plan tarn — только в отношении растения (имея в виду растения такие-то, по отношению к растениям таким-то).
quoad pi. depict. = quoad plantam depictam — только по отношению к изображенному растению.
quoad specimen — имея в виде экземпляр (такой-то), по отношению к экземпляру (такому-то).
quoad synonymos — имея в виду только синонимы (такие-то), по отношению к синонимам (таким-то).
quoad tabulam — только к таблице, имея в виду только таблицу.
q. v.— quod vide — который смотри (там-то).
rad. = radix — корень.
ram. = ramus — ветвь.
reg. = regio — область (пояс, зона).
rosp.— respice — смотри, обрати внимание.
rest. = restituendum — должно быть восстановлено, восстанавливается (такое-то название).
s. = seu, sive — или.
s. a. = sensu amplo — в широком смысле.
s. a. = sine anno — без обозначения года.
s. ang. = sensu angusto, angustiore — в узком смысле.
sched. = scheda, schedae — этикетка, этикетки.
sched. crit. = schedulae criticae — критические замечания.
sec. = secundum — по (такому-то), т. е. цитируя название, автор не берет на себя ответственности, а ссылается на определенный источник.
sec. ic. = secundum iconem — по рисунку, следуя рисунку.
sect. = sectio — секция.
sensu — в смысле.
sensu ampl. = sensu ampliore — в расширенной смысле.
sensu ang. = sensu angustiore — в более узком смысле.
sensu coll. = sensu collective — в общем (“сборном”) смысле.
senett lat. = sensu lato, sensu latiore — в широком смысле, в более широком смысле.
sensu novo — в новом смысле.
sensu propr. = sensu proprio — собственно, т. е. в собственном (узком) смысле.
sensu restr. — см. s. restr.
sensu strictiore — в более узком смысле.
sep. = — sepalum — чашелистик.
sept. = septum — перегородка.
seq. = sequens — последующий, следующий.
ser. = series — 1) серия (при цитировании литературных источников); 2) серия, ряд (в номенклатуре).
sic — именно! (обычно употребляется при цитате, содержащей явную ошибку, или когда у читателя может возникнуть сомнение).
sicc. = siccus, -a, -um — сухой, -ая, -ое.
sine — без.
sine dubio — без сомнения.
sine ic. = sine icone — без рисунка.
sine ind. = sine indicatione — без указания.
sine num. = sine numero — без номера.
s. l. = sensu lato, sensu latiore — в широком, в более широком смысле.
s. l. = sine loco — без указания места (ставятся после перечисления экземпляров неизвестного происхождения).
s. n. = species nova — новый вид (редко употребляемое сокращение).
s. n. = sub. nomine — под названием (таким-то).
sp., spec. = species — вид.
sp., spec. = specimen — экземпляр.
sp. a me visa = specimina a me visa — мною виденные экземпляры.
sp. auth. = specimen authenticum — автентичный (подлинный) экземпляр.
sp. bon. = species bona — хороший вид.
sp. coll. = species collective — сборный вид.
sp. examinata = specimina examinata — исследованные экземпляры.
sp. excl. = species excludendae — подлежащие исключению виды.
sp. excl. = species exclusae — исключаемые виды.
sp. hybr. = species hybrida — гибридный вид.
sp. incertae sedis = species incertae sedis — виды неясного систематического положения.
sp. incomp. = specimen incompletum— неполный экземпляр.
sp. indeterm. = species indeterminate — неопределенный вид.
sp. minus notae = species minus notae — малоизученные виды.
sp. mixt. = specimina mixta — смешанные экземпляры (когда на одном листе находится более чем один вид).
sp.n. = (редко s. n.), sp. nov.
spec, nova = = species nova — новый вид.
sp. neglect, = species neglecta — забытый вид.
sp. nonn., sp. nonnull. = speciee nonnullae — некоторые виды
sp. non satis notae = species non satis notae — недостаточно изученные виды.
sp. opt. = species optima — превосходным вид.
sp. opt. = specimen optimum — превосходный экземпляр.
sp. ргорг. = species propria— особый, самостоятельный (“собственный”) вид.
sp. sensu proprio rest. = species sensu proprio restituenda — вид, подлежащий восстановлению в узком смысле.
sp. trails. = species transitive — переходный вид.
sp. trans. = specimen transitivum — переходный экземпляр.
sp. un. = specimen unicum — единственный экземпляр.
sp. visa = specimina visa — виденные экземпляры.
spec. = 1) species — вид; 2) specimen — экземпляр (см. sp.).
spec, nova = species пота — новый вид.
sphalm. = sphalmate — ошибочно.
sphalm. typogr. = sphalma typographicum — типографская ошибка (опечатка).
spont. = spontaneus, -a, -um — дикорастущий, -ая, -ее.
sq. = sequens — следующий.
sqq. = sequentes — следующие.
s. restr. = sensu restricto — в более узком смысле, чем установлено было автором (дословно “в суженном смысле”)
s. s. (редко) = sensu stricto — в точном (узком) смысле.
ssp., subsp. = subspecies — подвид.
s. str. = sensu stricto — в точном (узком) смысле.
st. = statio — местообитание.
st. = status — стадия, состояние.
st. novus = status novus — новый ранг: употребляется в том же смысле, что и combinatio nova.
stam.— stamen — тычинка.
stigm. = stigma — рыльце.
stip. = stipula, stipularis — прилистник, прилистниковый.
styl. = stylus — столбик.
subclassis — подкласс.
subdiv. = sibdivisio — подотдел.
subfam. = subfamilia — подсемейство
subgen. = subgenus — подрод.
sub lente — под лупой.
subordo — подпорядок.
subsect. = subsectio — подсекция.
subser. = subseries — подсерия.
subtrib. = subtribus — подколено (подтриба).
subvar. = subvarietas — подразновидность.
sui generis — своего рода, своеобразный.
sup. = superus — верхний.
suppl. = supplementum — дополнение.
syn. = synonymia — синонимия (когда синонимов несколько).
syn. = synonymon, synonymum — синоним.
syn. = synopsis — свод (сводка).
syntypus — синтип — одик из автентичны” экземпляров.
Т., t. = tomus — том (при цитировании литературных источников).
t., tab. = tabula — таблица (рисунков).
taxon (мн. число taxa) — таксон (т. е. таксономическая единица любого ранга).
t. c. = tomus citatus — цитированный том.
tentat. = tentator — исследователь, испытатель.
teste — по свидетельству (дословно “свидетелем”).
textu, in textu — в тексте (т. е. название, данное среди такста, в тексте, а не в отдельном параграфе или абзаце, который бы начинался с указанного названия).
tom. = tomus — том.
topotyp. = topotypus — экземпляр, собранный в той же самой местности, что и тип.
trib. = tribus — колено (триба).
typ. = typus — номеклатурный тип (образец у вида и подразделений вида, или вид (у рода и подразделений рода), или род (у семейства и подразделений его), с которым неизменно связывается название данного таксона).